ພາສາຈີນມາດຕະຖານ
Appearance
(ປ່ຽນເສັ້ນທາງມາຈາກ ພາສາຈີນມາດຖານ)
ພາສາຈີນມາດຕະຖານ | |
---|---|
Modern Standard Mandarin | |
Modern Standard Mandarin 普通话 / 普通話 Pǔtōnghuà 国语 / 國語 Guóyǔ 华语 / 華語 Huáyǔ | |
ປະເທດທີ່ມີການເວົ້າ | ຈີນ, ສິງກະໂປ |
ຈຳນວນຜູ້ເວົ້າ | unknown (has begun acquiring native speakers cited 1988, 2014)[1][2] L2 speakers: 7% of China (2014)[3][4] |
ຕະກຸນພາສາ | ຈີນຕິເບດ
|
ຮູບແບບກ່ອນໜ້າ | Middle Mandarin
|
ລະບົບການຂຽນ | Traditional Chinese Simplified Chinese Mainland Chinese Braille Taiwanese Braille Two-Cell Chinese Braille |
ສະຖານະພາບທາງການ | |
ພາສາທາງການ | |
ຜູ້ວາງລະບຽບ | National Language Regulating Committee (China)[5] National Languages Committee (Taiwan) Promote Mandarin Council (Singapore) Chinese Language Standardisation Council (Malaysia) |
ລະຫັດພາສາ | |
ISO 639-3 | – |
ພາສາຈີນມາດຕະຖານ (ອັງກິດ: Standard Chinese) ຫຼື ຜູທົງຮວ່າ (ຈີນ: 普通话/普通話; ພິນອິນ: Pǔtōnghuà; "ພາສາທົ່ວໄປ") ເປັນພາສາມາດຕະຖານເຊິ່ງເປັນພາສາລັດຖະການພຽງໜຶ່ງດຽວຂອງປະເທດຈີນແລະປະເທດໄຕ້ຫວັນ ທັງຍັງເປັນໜຶ່ງໃນ ພາສາລັດຖະການທັງສີ່ຂອງປະເທດສິງກະໂປ ພາສາຈີນມາດຕະຖານອອກສຽງຕາມສຳນຽງເປີຍຈິ່ງ (北京話) ໃຊ້ຄຳສັບຕາມສຳນຽງກາງ ແລະ ໃຊ່ໄວຍາກອນຕາມພາສາຈີນທີ່ໃຊ້ຂຽນໃນຊີວິດປະຈຳວັນ (written vernacular Chinese)
ພາສາຈີນມາດຕະຖານມີວັນນະຍຸດເຊັ່ນດຽວກັບພາສາຈີນແບບອື່ນໆ ເມື່ອທຽບກັບພາສາຈີນທີ່ໃຊ້ໃນພາກໃຕ້ແລ້ວ ພາສາຈີນມາດຕະຖານມີພະຍັນຊະນະຕົ້ນຫຼາຍກວ່າ ແຕ່ມີສະລະ ພະຍັນຊະນະທ້າຍ ແລະ ວັນນະຍຸດ ນ້ອຍກວ່າ ນອກຈາກນີ້ ພາສາຈີນມາດຕະຖານຍັງເນັ້ນຫົວເລື່ອງ (topic-prominent) ແລະ ລຽງປະໂຫຍກແບບປະທານ-ກິລິຍາ-ກຳ
ພາສາຈີນມາດຕະຖານນັ້ນໃຊ້ອັກສອນດັ້ງເດີມຫຼືແບບງ່າຍຂຽນກໍໄດ້ສ່ວນການຖອດເປັນພາສາໂຣມັນນັ້ນໃຊ້ອັກສອນພິ່ນອິ່ນແບບຮັ້ນ
ອ້າງອີງ
[ດັດແກ້]- ↑ Norman (1988), pp. 251.
- ↑ Liang (2014), p. 45.
- ↑ Luo, Chris. "One-third of Chinese do not speak Putonghua, says Education Ministry", 22 September 2014
- ↑ Only 7% of people in China speak proper Putonghua: PRC MOE, Language Log, 2014 Sept. 24
- ↑ http://www.china-language.gov.cn/ Archived 2015-12-18 at the Wayback Machine (Chinese)