Jump to content

ເພງຊາດໄທ

ຈາກ ວິກິພີເດຍ
เพลงชาติ
ຄຳແປ: ເພງຊາດ
ເພງຊາດໄທຍ໌
ໂນ້ດເພງຊາດໄທ ຊະບັບເຜຍແພ່ໂດຍຄະນະກຳມະການເອກກະລັກຂອງຊາດ ສຳນັກນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ຕາມມະຕິຄະນະລັດຖະມົນຕີ ລົງວັນທີ 30 ທັນວາ ຄ.ສ. 2003

ເພງຊາດຂອງທຸງຊາດຂອງໄທ ປະເທດໄທ
ຊື່ອື່ຮເພງຊາດສະຫຍາມ
ເນື້ອຮ້ອງຫຼວງສາຣານຸປະພັນ, ຄ.ສ. 1939
ທຳນອງພະເຈນຄຸຣິຍາງ, ຄ.ສ. 1932
ຮັບໄປໃຊ້ຄ.ສ. 1932
ກ່ອນໜ້າເພງຊາດມະຫາໄຊ
ຕົວຢ່າງສຽງ
ເພງຊາດໄທ (ບັນເລງແລະຂັບຮ້ອງ)
ເພງຊາດໄທເມື່ອປີ 1934

ເພງຊາດໄທຍ໌ ຫຼື ເພງຊາດສະຫຍາມ (ຄຳເຄົ້າ: ເພລງຊາຕໄທຍ໌[1]) ເປັນເພງຊາດຂອງປະເທດໄທແລະສະຫຍາມ ປະພັນທຳນອງໂດຍ ພຣະເຈນດຸຣິຢາງ(ປິຕິ ວາດຍະກອນ) ໃນຊ່ວງຫຼັງການປ່ຽນແປງການປົກຄອງ ເມື່ອປີ ຄ.ສ. 1932 ຄຳຮ້ອງສະບັບທຳອິດໂດຍຂຸນວິຈິດມາດຕາ (ສະຫງ່າ ການຈະນາຄະພັນ) ເຊິ່ງແຕ່ງຂຶ້ນພາຍຫຼັງໃນປີດຽວກັນ ຕໍ່ມາໄດ້ມີການແກ້ໄຂຕື່ມເນື້ອຮ້ອງອີກຫຼາຍເທື່ອແລະໄດ້ປ່ຽນມາໃຊ້ເນື້ອຮ້ອງປັດຈຸບັນເມື່ອ ຄ.ສ. 1939

ປະຫວັດ

[ດັດແກ້]

ກຳເໜີດຂອງເພງຊາດໄທ

[ດັດແກ້]

ໃນສະໄໝສົມບູລະນາຍາສິດທິລາດ ໄດ້ມີການໃຊ້ເພງສັນເສີນພະບາຣະມີເປັນເພງຖະຫວາຍຄວາມເຄົາຮົບພະມະຫາກະສັດຕ່າງຊາດທີ່ມາເຍືອນປະເທດສະຫຍາມຕາມທຳນຽມສາກົນ ແມ້ນເພງດັງກ່າວບໍ່ແມ່ນເພງຊາດຂອງປະເທດສະຫຍາມຢ່າງເປັນທາງການກໍຕາມ ແຕ່ກໍຖືອະນຸໂລມວ່າເປັນເພງຊາດໂດຍພຶດຕິໄນຕາມຫຼັກດັງກ່າວ

ເມື່ອເກີດການປ່ຽນແປງການປົກຄອງໃນ ຄ.ສ. 1932 ຄະນະລາສະດອນໄດ້ປະກາດໃຊ້ເພງຊາດມະຫາໄຊ ເຊິ່ງປະພັນທຳນອງໂດຍເຈົ້າພະຍາທຳມະສັກມົນຕີ (ສະໜັ່ນ ເທບຫັດສະດິນ ນະ ອະຍຸດທະຍາ) ເປັນເພງຊາດຢູ່ 7 ວັນ (ໃຊ້ຊົ່ວຄາວ ລະຫວ່າງລໍພຣະເຈນດຸຣິຍາງແຕ່ງເພງຊາດໃໝ່) ແຕ່ບໍ່ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມຈາກປະຊາຊົນ ຕໍ່ມາຈຶງໄດ້ປ່ຽນມາເປັນເພງຊາດສະບັບທີ່ແຕ່ງທຳນອງໂດຍພະເຈນດຸຣິຍາງເປັນເພງຊາດຢ່າງເປັນທາງການແທນເພງສັນເສີນພະບາຣະມີ

ເນື້ອຮ້ອງປະຈຸບັນ

[ດັດແກ້]
ອັກສອນໄທ ອັກສອນລາວ ອັກສອນລາວເດີມ[2] ຄຳແປ
ประเทศไทยรวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทย เป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วน อยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวล ด้วยไทยล้วนหมาย รักสามัคคี ไทยนี้รักสงบ แต่ถึงรบไม่ขลาด เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่ สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี เถลิงประเทศชาติไทยทวี มีชัย ชโย ປະເທດໄທຣວມເລືອດເນື້ອຊາດເຊື້ອໄທ ເປັນປະຊາຣັດ ຜະໄທຂອງໄທທຸກສ່ວນ ຢູ່ດຳຣົງຄົງໄວ້ໄດ້ທັ້ງມວນ ດ້ວຍໄທລ້ວນໝາຍ ຣັກສາມັກຄີ ໄທນີ້ຣັກສະຫງົບ ແຕ່ຖຶງຣົບໄມ່ຂາດ ເອກກະຣາດຈະໄມ່ໃຫ້ໃຄຂົ່ມຂີ່ ສະຫຼະເລືອດທຸກຢາດເປັນຊາດພີ ຖະເຫຼີງປະເທດຊາດໄທທະວີ ມີໄຊ ຊະໂຍ. ປະເທສໄທຍ໌ຣວມເລືອດເນື້ອຊາຕເຊື້ອໄທຍ໌ເປັນປະຊາຣັຖ ຜໄທຂອງໄທຍ໌ທຸກສ່ວນ ຢູ່ດຳຣົງຄົງໄວ້ໄດ້ທັງມວລ ດ້ວຍໄທຍ໌ລ້ວນໝາຍ ຮັກສາມັຄຄີ ໄທຍ໌ນີ້ຮັກສງົບ ແຕ່ເຖິງຣົບໄມ່ຂລາດ ເອກຣາຊຈະໄມ່ໃຫ້ໃຄຣຂົ່ມຂີ່ ສລະເລືອດທຸກຢາດເປັນຊາຕພລີ ຖເລີງປະເທສຊາຕໄທຍ໌ທວີ ມີຊັຍ ຊໂຍ. ປະເທດໄທລວມເລືອດເນຶ້ອຊາດເຊື້ອໄທ ເປັນປະຊາລັດ ຜະໄທຂອງໄທທຸກສ່ວນ ຢູ່ດຳລົງຄົງໄວ້ໄດ້ທັ້ງມວນ ດ້ວຍໄທລ້ວນໝາຍ ຮັກສາມັກຄີ ໄທນີ້ຮັກສະຫງົບ ແຕ່ເຖິງລົບບໍ່ຂາດ ເອກະລາດຈະບໍ່ໃຫ້ໃຄຂົ່ມຂີ່ ສະຫຼະເລືອດທຸກຢາດເປັນຊາດພີ ຖະເຫຼີງປະເທດຊາດໄທທະວີ ມີໄຊ ໄຊໂຍ.

ເນື້ອຮ້ອງສະບັບເກົ່າ 1934 - 1939

[ດັດແກ້]
ອັກສອນໄທ ອັກສອນລາວ ຄຳແປ
แผ่นดินสยามนามประเทืองว่าเมืองทอง

ไทยเข้าครองตั้งประเทศเขตต์แดนสง่า

สืบเผ่าไทยดึกดำบรรพ์โบราณลงมา

รวมรักษาสามัคคีทวีไทย

บางสมัยศัตรูจู่โจมตี

ไทยพลีชีพร่วมรวมรุกไล่

เข้าลุยเลือดหมายมุ่งผดุงผะไท

สยามสมัยบุราณรอดตลอดมา

ແຜ່ນດິນສະຫຍາມນາມປະເທືອງວ່າເມືອງທອງ

ໄທເຂົ້າຄອງຕັ້ງປະເທດເຂດແດນສະຫງ່າ

ສືບເຜ່າໄທດຶກດຳບັນໂບຣານລົງມາ

ຣວມຣັກສາສາມັກຄີທະວີໄທ

ບາງສະໄໝສັດຕູຈູ່ໂຈມຕີ

ໄທພີຊີບຣ່ວມຣວມຣຸກໄລ່

ເຂົ້າລຸຍເລືອດໝາຍມຸ່ງຜະດຸ່ງຜະໄທ

ສະຫຍາມສະໄໝບຸຣານຣອດຕະຫຼອດມາ

ແຜ່ນດິນສະຫຍາມນາມປະເທືອງວ່າເມືອງທອງ

ໄທເຂົ້າຄອງຕັ້ງປະເທດເຂດແດນສະຫງ່າ

ສືບເຜ່າໄທດຶກດຳບັນບູຮານລົງມາ

ລວມຮັກສາສາມັກຄີທະວີໄທ

ບາງສະໄໝສັດຕູຈູ່ໂຈມຕີ

ໄທພີຊີບຮ່ວມລວມລຸກໄລ່

ເຂົ້າລຸຍເລືອດໝາຍມຸ່ງຜະດຸ່ງຜະໄທ

ສະຫຍາມສະໄໝບູຮານຮອດຕະຫຼອດມາ

อันดินสยามคือว่าเนื้อของเชื้อไทย

น้ำรินไหลคือว่าเลือดของเชื้อข้า

เอกราษฎร์คือเจดีย์ที่เราบูชา

เราจะสามัคคีร่วมมีใจ

รักษาชาติประเทศเอกราชจงดี

ใครย่ำยีเราจะไม่ละให้

เอาเลือดล้างให้สิ้นแผ่นดินของไทย

สถาปนาสยามให้เทอดไทยไชโย

ອັນດິນສະຫຍາມຄືວ່າເນື້ອຂອງເຊື້ອໄທ

ນ້ຳຣິນໄຫຼຄືວ່າເລືອດຂອງເຊື້ອຂ້າ

ເອກກະຣາດຄືເຈດີທີ່ເຣົາບູຊາ

ເຣົາຈະສາມັກຄີຣ່ວມມີໃຈ

ຣັກສາຊາດປະເທດເອກກະຣາດຈົງດີ

ໃຄຍ່ຳຍີເຣົາຈະໄມ່ລະໃຫ້

ເອົາເລືອດລ້າງໃຫ້ສິ້ນແຜ່ນດິນຂອງໄທ

ສະຖາປະນາສະຫຍາມໃຫ້ເທີດໄທໄຊໂຍ

ອັນດິນສະຫຍາມຄືວ່າເນື້ອຂອງເຊື້ອໄທ

ນ້ຳລິນໄຫຼຄືວ່າເລືອດຂອງເຊື້ອຂ້າ

ເອກະລາດຄືເຈດີທີ່ເຮົາບູຊາ

ເຮົາຈະສາມັກຄີຮ່ວມມີໃຈ

ຮັກສາຊາດປະເທດເອກະລາດຈົງດີ

ໃຄຍ່ຳຍີເຮົາຈະບໍ່ລະໃຫ້

ເອົາເລືອດລ້າງໃຫ້ສິ້ນແຜ່ນດິນຂອງໄທ

ສະຖາປະນາສະຫຍາມໃຫ້ເທີດໄທໄຊໂຍ

เหล่าเราทั้งหลายขอน้อมกายถวายชีวิต

รักษาสิทธิ์อิสสระณแดนสยาม

ที่พ่อแม่สู้ยอมม้วยด้วยพยายาม

ปราบเสี้ยนหนามให้พินาศสืบชาติมา

แม้ถึงภัยไทยด้อยจนย่อยยับ

ยังกู้กลับคงคืนได้ชื่นหน้า

ควรแก่นามงามสุดอยุธยา

นั้นมิใช่ว่าจะขัดสนหมดคนดี

ເຫຼົ່າເຣົາທັ້ງຫຼາຍຂໍນ້ອມກາຍຖະຫວາຍຊີວິດ

ຣັກສາສິດອິດສະຫຼະນະແດນສະຫຍາມ

ທີ່ພໍ່ແມ່ສູ້ຍອມມ້ວຍດ້ວຍພະຍາຍາມ

ປາບສ້ຽນໜາມໃຫ້ພິນາດສືບຊາດມາ

ແມ້ຖຶງໄພໄທດ້ອຍຈົນຍ່ອຍຍັບ

ຍັງກູ້ກັບຄົງຄືນໄດ້ຊື່ນໜ້າ

ຄວນແກ່ນາມງາມສຸດອະຍຸດທະຍາ

ນັ້ນມິໃຊ່ວ່າຈະຂັດສົນໝົດຄົນດີ

ເຫຼົ່າເຮັາທັ້ງຫຼາຍຂໍນ້ອມກາຍຖະຫວາຍຊີວິດ

ຮັກສາສິດອິດສະຫຼະນະແດນສະຫຍາມ

ທີ່ພໍ່ແມ່ສູ້ຍອມມ້ວຍດ້ວຍພະຍາຍາມ

ປາບສ້ຽນໜາມໃຫ້ພິນາດສືບຊາດມາ

ແມ້ເຖິງໄພໄທດ້ອຍຈົນຍ່ອຍຍັບ

ຍັງກູ້ກັບຄົງຄືນໄດ້ຊື່ນໜ້າ

ຄວນແກ່ນາມງາມສຸດອະຍຸດທະຍາ

ນັ້ນບໍ່ໃຊ່ວ່າຈະຂັດສົນໝົດຄົນດີ

เหล่าเราทั้งหลายเลือดและเนื้อเชื้อชาติไทย

มิให้ใครเข้าเหยียบย่ำขยำขยี้

ประคับประคองป้องสิทธิ์อิสสระเสรี

เมื่อภัยมีช่วยกันจนวันตาย

จะสิ้นชีพไว้ชื่อให้ลือลั่น

ว่าไทยมั่นรักชาติไม่ขาดสาย

มีไมตรีดียิ่งทั้งหญิงทั้งชาย

สยามมิวายผู้มุ่งหมายเชิดชัยไชโย

ເຫຼົ່າເຮັາທັ້ງຫຼາຍເລືອດແລະເນື້ອເຊື້ອຊາດໄທ

ມິໃຫ້ໃຄເຂົ້າຢຽບຍ່ຳຂະຫຍຳຂະຍີ້

ປະຄັບປະຄອງປ້ອງສິດອິດສະຫຼະເສຣີ

ເມື່ອໄພມີຊ່ວຍກັນຈົນວັນຕາຍ

ຈະສິ້ນຊີບໄວ້ຊື່ໃຫ້ລືລັ່ນ

ວ່າໄທມັ່ນຣັກຊາດໄມ່ຂາດສາຍ

ມີໄມຕີດີຍິ່ງທັ້ງຢິງທັ້ງຊາຍ

ສະຫຍາມມິວາຍຜູ້ມຸ່ງໝາຍເຊີດໄຊໄຊໂຍ

ເຫຼົ່າເຮັາທັ້ງຫຼາຍເລືອດແລະເນື້ອເຊື້ອຊາດໄທ

ມິໃຫ້ໃຄເຂົ້າຢຽບຍ່ຳຂະຫຍຳຂະຍີ້

ປະຄັບປະຄອງປ້ອງສິດອິດສະຫຼະເສລີ

ເມື່ອໄພມີຊ່ວຍກັນຈົນວັນຕາຍ

ຈະສິ້ນຊີບໄວ້ຊື່ໃຫ້ລືລັ່ນ

ວ່າໄທມັ່ນຮັກຊາດບໍ່ຂາດສາຍ

ມີໄມຕີດີຍິ່ງທັ້ງຢິງທັ້ງຊາຍ

ສະຫຍາມບໍ່ວາຍຜູ້ມຸ່ງໝາຍເຊີດໄຊໄຊໂຍ

ອ້າງອີງ

[ດັດແກ້]
  1. ສົມຈິຕ ພັນລັກ. (2012) ພາສາລາວລ້ານຊ້າງ ກ່ອນປີ ພ.ສ 2478; ຄ.ສ 1935 ສະບັບຄົ້ນຄວ້າ. ສົມມະນາ ການພິມ ສປປ ລາວ.
  2. ສົມຈິຕ ພັນລັກ. (2012) ພາສາລາວລ້ານຊ້າງ ກ່ອນປີ ພ.ສ 2478; ຄ.ສ 1935 ສະບັບຄົ້ນຄວ້າ. ສົມມະນາ ການພິມ ສປປ ລາວ.