ເພງຊາດສະຫະພາບໂຊວຽດ
![]() ແຜ່ນດົນຕີຂອງເພງ | |
ເພງຊາດຂອງສະຫະພາບໂຊວຽດ ເພງພາກພື້ນອະດີດຂອງສະຫະພັນສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມໂຊວຽດລັດເຊຍ | |
ເນື້ອຮ້ອງ |
|
---|---|
ທຳນອງ | Alexander Vasilyevich Alexandrov, ປ. 1938 |
ຮັບໄປໃຊ້ |
|
ເລີກໃຊ້ | ວັນທີ 23 ພະຈິກ 1990 (ເປັນເພງພາກພື້ນຂອງລັດເຊຍໂຊວຽດ)
|
ກ່ອນໜ້າ | "ແອງແຕັກນາຊີໂອນາເລີ" (ພາສາລັດເຊຍ) |
ຖັດໄປ | ລາຍຊື່ຜູ້ສືບທອດ
Russia: "The Patriotic Song"
Ukraine: "Anthem of the Ukrainian SSR" (ບໍ່ມີຄໍາເວົ້າ, ຈົນກ່ວາ 1992) Belarus: "My Belarusy" Armenia: "Mer Hayrenik" Azerbaijan: "Anthem of the Azerbaijan SSR" (ບໍ່ມີຄໍາເວົ້າ, ຈົນກ່ວາ 1992) Georgia: "Dideba" Kazakhstan: "Anthem of the Republic of Kazakhstan" Kyrgyzstan: "Anthem of the Kirghiz SSR" (ບໍ່ມີຄໍາເວົ້າ, ຈົນກ່ວາ 1992) Moldova: "Deșteaptă-te, române!" Tajikistan: "Anthem of the Tajik SSR" (ບໍ່ມີຄໍາເວົ້າ, ຈົນກ່ວາ 1994) Turkmenistan: "Anthem of the Turkmen SSR" (ບໍ່ມີຄໍາເວົ້າ, ຈົນກ່ວາ 1996) Uzbekistan: "State Anthem of Uzbekistan" Estonia: "Mu isamaa, mu õnn ja rõõm" Latvia: "Dievs, svētī Latviju!" Lithuania: "Tautiška giesmė" |
ຕົວຢ່າງສຽງ | |
"ເພງຊາດສະຫະພາບໂຊວຽດ" (ເຄື່ອງດົນຕີ) |
ເພງຊາດສະຫະພາບສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມໂຊວຽດ ແມ່ນເພງຊາດຂອງສະຫະພາບໂຊວຽດ ແລະເພງພາກພື້ນຂອງສະຫະພັນສາທາລະນະລັດສັງຄົມນິຍົມໂຊວຽດລັດເຊຍແຕ່ປີ 1944 ຫາປີ 1991, ແທນທີ່ "ແອງແຕັກນາຊີໂອນາເລີ". ເນື້ອເພງຕົ້ນສະບັບຂອງມັນຖືກຂຽນໂດຍ Sergey Mikhalkov (1913-2009) ຮ່ວມມືກັບ El-Registan (1899-1945), ແລະດົນຕີຂອງມັນໄດ້ຖືກປະພັນໂດຍ Alexander Alexandrov (1883-1946). ສໍາລັບໄລຍະຫ່າງສອງທົດສະວັດຫຼັງຈາກການທັບມ້າງອິດທິພົນຂອງສະຕາລິນ, ເພງສັນລະເສີນໄດ້ຖືກປະຕິບັດໂດຍບໍ່ມີເນື້ອເພງ. ຊຸດທີສອງຂອງເນື້ອເພງ, ຍັງຂຽນໂດຍ Mikhalkov ແລະໃນນັ້ນຊື່ຂອງສະຕາລິນໄດ້ຖືກຍົກເລີກ, ໄດ້ຖືກຮັບຮອງເອົາໃນປີ 1977.
ນຶ່ງທົດສະວັດຫລັງຈາກການລະລາຍຂອງສະຫະພາບໂຊວຽດ, ເນື້ອເພງອັນດຽວກັນໄດ້ຖືກນໍາໃຊ້ສໍາລັບລັດຜູ້ສືບທອດຂອງສະຫະພາບໂຊວຽດ, ເປັນເພງຊາດສະຫະພັນລັດເຊຍ.